Технически,юридически,финансови,медицински преводи и легализация. Правни консултации
Превод от казахски, преводи на казахски.
тел: 02 9434523   gsm: 0897 841111   e-mail:  office@codetrans.eu     
Агенция за превод и легализация на документи.Казахски,Киргизки,Узбекски,Турски,Словенски,Хърватски език

Агенция
за преводи
КодТранс

 
Ние извършваме
професионални
преводи и
легализация на:
Технически
текстове
Фирмена и частна
документация
Легализация на
документи
 
Легализация
на документи:
Историческа
справка

 

 


 

Превод на технически текстове от български език на руски език.

   Преводът на технически текстове включва превод от български език на руски език на техническа документация, спецификации, описания на технологични процеси, технически изпитания и други материали.

   Преводът на техническа документация на руски език е свързан със строгите изисквания, предявявани от руското законодателство към вносни стоки и материали. Съществуват редица положения, които трябва да бъдат спазени, за да може да се осъществи внос на чужди стоки и материали. С тази цел, за всеки конкретен случай, е необходимо да се подготви пакет документи, включващ резултати от изследвания в сертифицирани лаборатории, технически описания, редица сертификати и други съпътстващи документи, които трябва да бъдат преведени от български език на руски език.

   Специално следва да се отбележи необходимостта от преводи на руски език на описанията на технологични процеси, които се използват на територията на Русия. Процесът на развитие на руската икономика е немислим без придобиване и прилагане на чуждестранна технология и оборудване. Това налага, когато става дума за закупуване на такива от България, превод на руски език на цялостната технологична и техническа документация. Понякога е наложително, във връзка с работата на оборудването, да бъдат преведени от български на руски език национални и акцептирани на територията на България европейски стандарти.

   Практика е при договори и споразумения за изграждане на технически обекти и доставки на технологично оборудване подробно да се описват техническите и технологични изпитания, които трябва да се извършат, за да бъде приет за експлоатация съответния обект. Така освен търговска част подобни договори включват сложна и отговорна техническа част, изискваща прецизен превод от български на руски език (при договори между български и руски фирми).

   Превод от български на руски език изисква и подробната и сложна техническа документация при евентуална рекламация (от различно естество) на оборудване, доставено от руски фирми за предприятия в България. Такава документация съдържа протоколи за изпитания, констативни протоколи и експертни становища на български лаборатории и експерти, които трябва да послужат като основание за възможно предявяване на рекламация и отстраняване на възникнали дефекти или несъответствие на заявени характеристики или материали.

   Сложността на задачите в областта на техническия превод задължава да бъдат осигурени преводачи с нужните познания в конкретни области на техниката, с което да се осигури точен и терминологично издържан превод от български език на руски език, като се използват приетите в професионалните среди изрази и речеви похвати.

 

Преводаческа агенция за преводи и легализация на документи.

© 2001-2015, КодТранс ЕООД     |    Created and SEO (Search Engine Optimization) by SEO-BG.COM